- 政策解讀
- 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
- 社會(huì)發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國(guó)
- 天下人物
- 發(fā)展報(bào)告
- 項(xiàng)目中心
|
|
翻譯質(zhì)量當(dāng)跟上
在英國(guó)著名博彩公司立博此前開(kāi)出的賠率榜上,芒羅一直緊隨日本作家村上春樹(shù),穩(wěn)居第二。開(kāi)獎(jiǎng)之后,評(píng)論界人士基本給予實(shí)至名歸的評(píng)價(jià)。上海市作家協(xié)會(huì)副主席、華師大中文系教授楊揚(yáng)在接受記者采訪時(shí)認(rèn)為,相比去年的獲獎(jiǎng)?wù)吣?,芒羅作為一位英語(yǔ)寫(xiě)作者,在語(yǔ)言上與諾獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)沒(méi)有隔閡。他說(shuō),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是普通讀者一年一度“聚焦文學(xué)”的契機(jī),文學(xué)并無(wú)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),評(píng)價(jià)和鑒賞向來(lái)見(jiàn)仁見(jiàn)智,“最重要的是看過(guò)再發(fā)言”。比起中國(guó)讀者十分熟悉的 “老熱門(mén)”村上春樹(shù),芒羅的獲獎(jiǎng)使中國(guó)讀者多了一個(gè)機(jī)會(huì),來(lái)了解又一位世界級(jí)作家的創(chuàng)作風(fēng)貌。
目前,芒羅的中譯本尚僅有一本,根據(jù)近年來(lái)國(guó)內(nèi)出版規(guī)律,可以預(yù)測(cè),很快將出現(xiàn)更多芒羅其他作品的中譯本。楊揚(yáng)提醒,這一方面顯示中國(guó)出版界跟進(jìn)速度很快,另一方面,也要警惕出版速度影響文學(xué)翻譯的質(zhì)量?!爸俺霈F(xiàn)過(guò)很多情況,不少諾獎(jiǎng)得主此前在中國(guó)默默無(wú)聞,獲獎(jiǎng)后,短期大量作品被引進(jìn)出版,一兩年后熱度又很快消退。這并非因?yàn)樽骷业乃疁?zhǔn)問(wèn)題而導(dǎo)致作品成了 ‘速食品’,很大程度上還是與翻譯質(zhì)量有關(guān)——譯者是否真正翻出了作品的文學(xué)神韻?”
去年莫言獲獎(jiǎng),其瑞典語(yǔ)翻譯陳安娜被認(rèn)為功不可沒(méi),也讓使中國(guó)文學(xué)“走出去”的外語(yǔ)翻譯一時(shí)成為熱點(diǎn)。芒羅獲獎(jiǎng)后,也許我們?cè)摶仡^看看文學(xué)作品的引進(jìn)翻譯問(wèn)題。“速度要跟上,質(zhì)量也得跟上?!睏顡P(yáng)說(shuō)。
艾麗斯·芒羅:“當(dāng)代短篇小說(shuō)大師”
芒羅自青少年時(shí)期已開(kāi)始寫(xiě)作,上世紀(jì)50年代就開(kāi)始在各種雜志上發(fā)表小說(shuō),但直到1968年才出版第一本作品集《快樂(lè)影子之舞》,在加拿大引起廣泛關(guān)注。1971年,芒羅出版了被視為“成長(zhǎng)類小說(shuō)”的作品集《女孩和女人的生活》。她的代表作還包括《你認(rèn)為你是誰(shuí)?》《乞丐女孩——弗羅與羅斯的故事》等。
芒羅迄今創(chuàng)作了14部短篇小說(shuō)集,她最新的作品是在2012年出版的小說(shuō)集《親愛(ài)的生活》。今年早些時(shí)候,她曾表示將停止寫(xiě)作。10日接受采訪時(shí),她表示獲得諾獎(jiǎng)不會(huì)改變這一決定。